terça-feira, 13 de março de 2012

ACENTUAÇÃO - PADRÕES DE TOM (Àwọn Àmìn-ohùn Ábídí )

O tom é extremamente importante no idioma yorùbá. Dependendo do seu padrão de tom, as palavras têm significados diferentes apesar de estarem escritas da mesma forma. No idioma yorùbá existem quatro tipos diferentes de padrões de tom: baixo (dó), médio (ré), alto (mi) e a combinação baixo-alto(dómi).


Tom Acento

1 - Baixo () ( ` )

àdàbà (pomba)
àkàrà (bolo de feijão)
ìlù (tambor)

2 - Médio () sem acento

gbogbo (todos)
ire (benção, boa sorte)
omi (água, líquido)

3 - Alto (mi) ( ´ )

ọd (caçador)
dídé (chegada, vinda)
kéré (pequeno, diminuto)

4 - Baixo-alto (dómi) ( ˇ )

akẹ́kŏ (aluno, estudante)
oníbărà (benfeitor, protetor)
ŏtọ́ (verdade, fato)


O tom baixo-alto (dómi) acontece quando há elisão de duas palavras onde os acentos são combinados [kọ́ + ẹ̀kọ́ = kẹ́kŏ] ou então na contração de vogais idênticas onde cada uma delas possui um tom diferente [òótọ́].

Até há pouco tempo atrás, havia também as acentuações ( ~ ) e ( ^ ). A primeira indicava a repetição de vogais idênticas [õre = oore = bondoso(a)] e a segunda, o tom alto-baixo ou a elisão de vogais idênticas com acentuação diferenciada [kâsán = káàsán = boa tarde] mas estas acentuações foram abolidas pois indicam nasalização em outros idiomas. Em dicionários e publicações antigas ainda aparecem estas acentuações.

A tonalização correta é de suma importância dentro do idioma yorùbá, visto que ao entonar erroneamente, você pode estar falando outra palavra. Veja o exemplo abaixo:

ogún = vinte
ogun = guerra, luta, batalha
Ògún = Òrìşà
ògùn = fim, posição final

sexta-feira, 9 de março de 2012

Pronúncia dos fonemas - Vogais (Ábídí Alámìn)

As vogais são divididas em "regulares" (geere) e "nasalizadas" (ìránmún)

Geere Pronúncia:
Regulares

A a como em amor
E e como em emoção
é como em ébano
I i como em iodo
O o como em ovo
ó como em ótica
U u como em uva


Ìránmún Pronúncia:
Nasalizadas

AN an como em anta *1
ẸN en como em tenda
IN in como em pingo
ỌN an como em anta *2
UN un como em unha

*1 e 2 Em alguns casos, essas vogais são usadas alternadamente, dependendo da palavra. Da mesma forma acontece de acordo com o local dentro da Nigéria.

Algumas palavras tiveram sua escrita alterada com o decorrer do tempo. Ex.: antigamente se escrevia Ṣọngó e hoje se escreve Ṣàngó.

quarta-feira, 7 de março de 2012

Pronúncia dos fonemas - Consoantes (Ábídí Àìlámìn)

Pronúncia:

B como em gamo
D como em damasco *1
F como em sica
G guí como em guia
GB gbí *2
H rrí como em arriscar *3
J djí como em grafo *4
K como em química
L como em quido
M como em mica
N como em quel
P kpí *5
R como em árido
S como em laba
Ş como em cara
T como em tomar *6
W como sque
Y como em xta

* 1 e 6: as consoantes "d" e "t" são consoantes "alveolares", onde o som é articulado no encontro da ponta da língua com os alvéolos dentários.

*2 e 5: O gb e o P(KP) são fonemas que não possuem pronúncia similar no português. As duas letras são pronunciadas num mesmo fonema, sendo que o som mais forte é o da última letra. Através da prática auditiva e pronúncias repetidas, é possível emitir o som destes fonemas. Alguns autores, principalmente brasileiros, utilizam a fonética do "P" como "puí", o que discordo totalmente, visto que sua classificação dentro do quadro de fonemas é "lábio-velar", ou seja, há o encontro dos lábios (consoante labial) juntamente com o contato da língua com o palato mole (velar).

*3: O som da letra "H" é aspirado, muito semelhante ao dígrafo "rr" do português. É uma consoante "glotal", portanto, a pronúncia tem que vir lá da garganta.

*4: O "J" é uma consoante "palatal", cuja pronúncia tem um obstáculo formado pela aproximação ou o contato com o dorso da língua com o céu da boca. Por este motivo, o som produzido assemelha-se com djí. Alguns autores utilizam a fonética dzí.


Lembre-se: como em qualquer país do mundo, o som das palavras varia de acordo com a região.

terça-feira, 6 de março de 2012

O Alfabeto Yorùbá - Àwọn Ábídí Yorùbá

O alfabeto Yorùbá constitui-se de 25 letras sendo 18 consoantes e 7 vogais.


Consoantes:

B, D, F, G, GB, H, J, K, L, M, N, P, R, S, Ş, T, W, Y

Vogais:

A, E, , I, O, , U


No alfabeto yorùbá NÃO EXISTEM as seguintes consoantes:

C - Ç - Q - V - X - Z


Portanto, se você ver palavras com essas consoantes, elas não se referem ao idioma yorùbá.