O tom é extremamente importante no idioma yorùbá. Dependendo do seu padrão de tom, as palavras têm significados diferentes apesar de estarem escritas da mesma forma. No idioma yorùbá existem quatro tipos diferentes de padrões de tom: baixo (dó), médio (ré), alto (mi) e a combinação baixo-alto(dómi).
Tom Acento
1 - Baixo (dó) ( ` )
àdàbà (pomba)
àkàrà (bolo de feijão)
ìlù (tambor)
2 - Médio (ré) sem acento
gbogbo (todos)
ire (benção, boa sorte)
omi (água, líquido)
3 - Alto (mi) ( ´ )
ọdẹ (caçador)
dídé (chegada, vinda)
kéré (pequeno, diminuto)
4 - Baixo-alto (dómi) ( ˇ )
akẹ́kŏ (aluno, estudante)
oníbărà (benfeitor, protetor)
ŏtọ́ (verdade, fato)
O tom baixo-alto (dómi) acontece quando há elisão de duas palavras onde os acentos são combinados [kọ́ + ẹ̀kọ́ = kẹ́kŏ] ou então na contração de vogais idênticas onde cada uma delas possui um tom diferente [òótọ́].
Até há pouco tempo atrás, havia também as acentuações ( ~ ) e ( ^ ). A primeira indicava a repetição de vogais idênticas [õre = oore = bondoso(a)] e a segunda, o tom alto-baixo ou a elisão de vogais idênticas com acentuação diferenciada [kâsán = káàsán = boa tarde] mas estas acentuações foram abolidas pois indicam nasalização em outros idiomas. Em dicionários e publicações antigas ainda aparecem estas acentuações.
A tonalização correta é de suma importância dentro do idioma yorùbá, visto que ao entonar erroneamente, você pode estar falando outra palavra. Veja o exemplo abaixo:
ogún = vinte
ogun = guerra, luta, batalha
Ògún = Òrìşà
ògùn = fim, posição final